Projetos de Ensino do Campus Ibirubá
Filosofinhas e Filosofinhos: um passeio audiovisual acessível com os principais filósofos do ocidente
Resumo: O projeto Filosofinhas e Filosofinhos: um passeio audiovisual acessível com os principais filósofos do ocidente, tem o objetivo de tornar os materiais utilizados nas aulas de Filosofia acessíveis em Língua Brasileira de Sinais (Libras) e Língua Portuguesa (LP). Para isso, retendemos dar início ao processo de tradução audiovisual dos livros das coleções Filosofinhas e Filosofinhos da Tomo Editorial. O público-alvo da ação serão os estudantes dos cursos Técnicos Integrados ao Ensino Médio (EMI) do IFRS – Campus Ibirubá e, posteriormente, estudantes e professores das escolas da rede pública do município. O percurso metodológico será organizado em quatro etapas: 1) compreensão e internalização do texto fonte; 2) análise crítica pré-tradutória; 3) materialização do processo tradutório, incluindo as especificidades que envolvem a tradução de conceitos filosóficos, bem como o uso de recursos semióticos para ilustrar o trabalho; 4) apresentação do produto educacional. A tradução das obras resultará em um produto educacional com os vídeos produzidos, organizados em um mural utilizando o Padlet como ferramenta. Entendemos que esse projeto poderá auxiliar na construção do pensamento crítico dos estudantes, especialmente daqueles com Necessidades Educacionais Específicas (NEEs), aproximando-os das concepções filosóficas dos filósofos estudados. Além disso, nossa perspectiva é ampliarmos a acessibilidade comunicacional dos livros desta coleção para as outras escolas da rede pública da cidade de Ibirubá.
Coordenador(a): Sabrine de Oliveira
Cidade de execução: Campus Ibirubá
Público Alvo: Usuário em Libras
Canal do Projeto: http://www.youtube.com/@Filosofinhas.Libras
Narrativas surdas: histórias contadas com as mãos, arte e expressão
Resumo: Este projeto tem como objetivo principal registrar a trajetória escolar de uma estudante surda do Curso Técnico em Informática Integrado ao Ensino Médio por meio de narrativas visuais, contadas em Língua Brasileira de Sinais (Libras). A narrativa visual é uma abordagem eficaz para contar histórias através de imagens, como ilustrações, fotografias e vídeos, que transmitem ideias e emoções. O percurso metodológico envolverá a gravação, edição e legendagem de vídeos, além da criação de ilustrações que representarão as histórias. Semanalmente, a estudante voluntária produzirá o vídeo, que, após a edição, será armazenado no Google Drive. Ao final do ano letivo de 2025, os vídeos serão compilados em um único arquivo e as ilustrações serão expostas no IFRS – Campus Ibirubá. Também está previsto o lançamento de uma revista que reunirá as imagens e os vídeos, acessíveis por meio de códigos QR. Como resultado, espera-se contribuir para o aprimoramento da aquisição da Libras como primeira língua e, para o letramento e o ensino da língua portuguesa escrita como segunda língua. As narrativas visuais produzidas por pessoas surdas oferecem uma alternativa valiosa para registrar práticas históricas e sociais, criando um espaço de discurso centrado na experiência visual e promovendo o processo de autonomia e emancipação.
Coordenador(a): Sabrine de Oliveira
Cidade de execução: Campus Ibirubá
Público Alvo: Pessoas surdas e intérpretes
Libras em foco: produção de materiais e ferramentas didáticas
Resumo: O projeto tem como objetivo a produção de materiais e ferramentas didáticas voltadas ao ensino de Libras (Língua Brasileira de Sinais) no contexto dos cursos ofertados pelo IFRS – Campus Ibirubá. Esses materiais serão desenvolvidos levando em consideração as especificidades de cada curso, com o propósito de facilitar a aprendizagem da Libras, promovendo uma educação mais significativa, inclusiva e alinhada às demandas dos estudantes. A iniciativa busca atender às diretrizes estabelecidas pela legislação brasileira, que reconhece a Libras como segunda língua oficial do Brasil, conforme a Lei nº 10.436/2002 e o Decreto nº 5.626/2005. Tais normativas determinam que o ensino de Libras seja implementado em todos os níveis de educação, adaptado às particularidades de cada instituição, com o objetivo de ampliar a inclusão social e educacional da comunidade surda. No âmbito do IFRS, a disciplina de Libras é ofertada obrigatoriamente nos cursos de licenciatura e como disciplina optativa nos cursos técnicos e de bacharelado, considerando a demanda da comunidade acadêmica. Assim, o projeto pretende contribuir para a formação dos alunos, tanto no aspecto técnico quanto na sensibilização para a diversidade linguística e cultural, ao disponibilizar recursos didáticos de qualidade que promovam o ensino e a prática da Libras de forma contextualizada e eficiente. Além de apoiar a formação acadêmica, a iniciativa reforça o compromisso do IFRS com políticas de inclusão e acessibilidade, colaborando para a construção de um ambiente acadêmico que valorize a equidade, o respeito à diversidade e o fortalecimento da comunicação inclusiva. Ampliar a produção de material didático em Libras para a utilização nas disciplinas de Libras ofertada pelo Instituto Federal do Rio Grande do Sul (IFRS), respeitando a especificidade de cada curso. A elaboração desse material permitirá que os estudantes consultem e revisem os conteúdos trabalhados em aula, favorecendo um aprendizado mais contínuo e acessível. O material será disponibilizado em formato digital, em plataformas de acesso público e de fácil navegação. Nesse contexto, propõe-se facilitar o acesso aos conteúdos de Libras, melhorando as condições de aprendizagem para os estudantes. A qualidade dos materiais será adaptada às diferentes áreas de conhecimento que integram a disciplina de Libras.
Coordenador(a): Francinei Rocha Costa
Cidade de execução: Campus Ibirubá
Público Alvo: Usuário em Libras